Conçu pour les exigences du métier
Réponses normatives traçables, désambiguïsation du jargon, et veille continue sur les nouvelles publications.
Citations vérifiées
Chaque marqueur [Sxx] dans la réponse est aligné automatiquement avec sa source d'origine. Les citations faibles ou non-supportées sont signalées.
Glossaire bilingue FR ↔ AR
Pont vers la version arabe officielle du Bulletin Officiel quand celle-ci fait foi. 313 termes actuariels normalisés (vie, non-vie, IFRS 17, Solvabilité).
Recherche hybride
Recherche sémantique + lexicale fusionnées, alignement multi-passes et pondération par autorité. Le bon article remonte même quand le jargon (« facultés », « TMG ») diverge du vocabulaire des sources.
Veille réglementaire
Surveillance automatique des nouvelles publications ACAPS, ACPR, EIOPA, Adala. Ingestion incrémentale après validation humaine.
Hiérarchie d'autorité
Loi & dahir > décret > circulaire ACAPS > instruction > mémoire académique. La pondération des sources reflète leur valeur juridique.
Import manuel + extraction IA
Drop d'un PDF, le système extrait automatiquement titre, autorité, doc_type, articles. Garde-fou anti-pollution si le document est hors-domaine.
Pour qui ?
Actuaires
- →Compagnies d'assurance et de réassurance
- →Cabinets actuariels & audit
- →Provisionnement, tarification, ALM
Conformité & risque
- →Implémentation IFRS 17
- →Solvabilité II adaptée Maroc
- →Reporting réglementaire
Régulateur & supervision
- →ACAPS et superviseurs
- →Études d'impact réglementaire
- →Veille comparée Maroc / UE